Luiz Bacellar |
Com esta lembrança, parabenizo aos demais cultores desta Arte.
A TI
(Del Poema de Amor
Mayor)
Luiz Bacellar (*)
A ti, perversa,
lirial perversa,
Ya que siempre me
tientas con tu carne
De nardo y sol.
Y con el cálido
Y rubio terciopelo
de tus brazos
Siempre me tientas.
Con el durazno dulce
de tu boca
Siempre me tientas.
!Oh carne de ámbar y
oro
Perfumada!
Sólo puedo dejar que
las abejas
Alborotadas de mis
claros besos
Como un panal
De adoración
Vuelen zumbando em
torno de tu frente
Cual resplandor
Delante de tus
párpados
Y nada más...
Mi carne quiere más
Y todavia
?qué más quiere mi
alma?
(*) O Jornal – 21 março 1965
A TI
(Do poema de amor maior)
Luiz Bacellar
Tradução: Roberto Mendonça
A Ti, perversa, lirial perversa,
Já que sempre me tentas com tua carne
De perfume e sol.
E com o louro veludo de teus braços
Me tentas.
E com o pêssego doce de tua boca
Sempre me tentas.
Oh! Carne de âmbar e ouro
Perfumada!
Somente posso deixar que as abelhas,
Abarrotadas de meus claros beijos,
Como um favo
De adoração,
Voem zumbindo em torno de tua fronte,
Qual resplendor
Diante de tuas pálpebras
E nada mais...
Minha carne quer mais
E, todavia,
Que mais quer minha alma?
O Jornal – 21 março 1965
Nenhum comentário:
Postar um comentário